Posted in Բառարան, Մայրենի

The yong crab and his mother (անգլերենից հայերեն թարգմանություն)

Անգլերեն`

Հայերեն`

<<Ինչու ես այս աշխարհում դու կողքի քայլում>> ասաց մայր խեցգետինը իր որդուն։ <<Դու պետք է միշտ ուղիղ քայլես ոտքիդ մատները դեպի դուրս>>։ <<Ցույց տուր ինձ ինչպես քայլել իմ թանկագին մայրիկ>> պատասխանեց փոքրիկ խեցգետինը հնազանդ, <<Ես ուզում եմ սովորեմ>>։ Այսպիսով ծեր խեցգետինը փորձերց և փորձեց քայլել ուղիղ։ Բայց նա կարող էր միայն կողքի քայլել ինչպես իր որդին։ Եվ երբ նա փորձում էր իր ոտքի մատները դուրս հանել նա սայթակեց և ընկավ իր քթի վրա։

Ուրիշներին մի ասա անել այն ինչի լավ օրինակը դու դեռ չես արել։

Posted in Բառարան, Մայրենի

Բառարանընթերցման ֆլեշմոբ

Բառարան - Վիքիպեդիա՝ ազատ հանրագիտարան
աբա-խիտ գործված՝ բրդյա կտոր
աբեղացու-աբեղա դառնալու պատրաստվող մարդ
աֆղաներեն-աֆղանների լեզվով
օբսերվատորիա-տիտարա
օբսիդ-օբսիդիան
օքմի-որևէ մեկը
ժաժք-երկրաշարժ
ժաբո-ժանյակազարդ
ժահրաբույր-որից ժահրի հոտ է գալիս
քահրիզ-արտեզյան ջրհոր
քակել-քանդել, առանձնացնել
քած-էգ շուն
ֆալսիֆիկատոր-կեղծարար
ֆայ-մետաքսյա կամ բրդյա խիտ գործվածք
ֆրկա-զորաբաժին

Posted in Բառարան, Մայրենի

Օտար բառերի բառարան

Հայերեն-ֆրանսերեն(Կազմել է Ալլա Շարոյանց)

Բարև — Bonjour

Ցտեսություն — Au revoir

Բարի լույս — Bon Matin

Այբուբեն — L’alphabet

Առավոտ — Le matin

Երեկո — Soir

Գիշեր  —  Nuit

Խնդրում եմ — S’il te plaît

Ինչպես ես — Comment vas-tu

Բարի գալուստ — Accueillir

Կներեք — Bienvenue

Բարի երեկո — Je suis désolé

Այո — Oui

Ոչ — Non

Դերանուն

Ես — Moi

Դու — Toi

Նա — Il

Մենք — Nous

Դուք — toi

Նրանք — Ils

Իմ — Mon

Քո — Ton

Նրա — Son

Մեր — Notre

Նրանց — Pour eux

Գույներ

Կարմիր — Rouge

Նարնջագույն — Orange

Դեղին — Jaune

Կանաչ — Vert

Կապույտ — Bleu

Երկնագույն — Bleu ciel

Մանուշակագույն — Violet

Շագանակագույն — Brun

Մոխրագույն — Gris

Փիրուզագույն — Turquoise

Ոսկեգույն — Couleur dorée

Արծաթագույն — Couleur argent

Սև — Noir

Սպիտակ — Blanc

Թվեր

Մեկ — Un

Երկու — Deux

Երեք — Trois

Չորս — Quatreևիօ

Հինգ — Cinq

Վեց — Six

Յոթ — Sept

Ութ — Huit

Ինը — Neuf

Տասը — Dix

Ընտանիք

Մայրիկ — Mère

Հայրիկ — Père

Տատիկ — Grand-mère

Պապիկ — grand-père

Քույր — Soeur

Եղբայր — Frère

Մորաքույր -Tante

Հորաքույր — Tante

Հորեղբայր — Tonton

Մորեղբայր — Tonton


Հայերեն-Իտալերեն(Կազմել է Եվա Հարությունյանը)

Բարև-Ciao

Բարի առավոտ-Buon giorno

Բարի օր-Buon pomeriggio

Բարի երեկո-Buona sera

Բարի գալուստ-Benvenuto

Կներեք-Mi scusi

Կներես-Scusa

Խնդրում եմ-Per favore

Շնորհակալություն-Grazie

Ցտեսություն-Arrivederci

Այո-Si

Ոչ-No

Չգիտեմ-Non lo so

Երևի-Forse

Դերանուն

Ես-lo

Դու-Tu

Նա (տղա)-Lui

Նա (աղջիկ)-Lei

Մենք-Noi

Դուք-Voi

Նրանք-Loro

Իմ-Mio

Քո-Tuo

Նրա (տղա)-Suo

Նրա (աղջիկ)-Sua

Մեր-Nostro

Նրանց-Loro

Գույներ

Սև-Nero

Սպիտակ-Bianco

Կարմիր-Rosso

Կապույտ-Blu

Կանաչ-Verde

Դեղին-Giallo

Վարդագույն-Rosa

Նարնջագույն-Arancione

Մոխրագույն-Grigio

Շագանակագույն-Marrone

Մանուշակագույն-Viola

Մուգ կապույտ-Blu marino

Ոսկեգույն-Dorato

Արծաթագույն-Argentato

Թվեր

Մեկ-Uno

Երկու-Due

Երեք-Tre

Չորս-Quattro

Հինգ-Cinque

Վեց-Sei

Յոթ-Sette

Ութ-Otto

Ինը-Nove

Տասը-Dieci

Ընտանիք

Մայրիկ -Madre

Հայրիկ-Padre

Եղբայր-Fratello

Քույրիկ-Sorella

Տատիկ-Nonna

Պապիկ-Nonno


Հայերեն-Կորեերեն(Կազմել է Մարի Հարությունյանը)

Բարև-안녕하세요(annyeonghaseyo)

Ինչպես ես-어떻게 지내세요(eotteohge jinaeseyo)

Իմ անունը-내 이름(nae ileum)

Գիշեր-밤(bam)

Երեկո-저녁(jeonyeog)

Առավոտ — 아침(achim)

Այո — 예(ye)

Ոչ — 아니요(aniyo)

Բարի գիշեր-안녕히 주무세요(annyeonghi jumuseyo)

Բարի լույս-좋은 아침이에요(joh-eun achim-ieyo)

Թվեր

Մեկ-하나hana

Երկու-둘dul

Երեք-삼sam

Չորս-네

Հինգ-다섯daseos

Վեց-육yug

Յոթ-일곱ilgob

Ութ-여덟yeodeolb

Ինը-아홉ahob

Տասը-십sib

Գույներ

Կարմիր-빨간색(ppalgansaeg)

Նարնջագույն-주황색(juhwangsaeg)

Դեղին-노란색(nolansaeg)

Կանաչ-녹색(nogsaeg)

Կապույտ-파란색(palansaeg)

Երկնագույն-하늘색(haneulsaeg)

Մանուշակագույն-보라(bola)

Վարդագույն-분홍색(bunhongsaeg)

Շագանակագույն-갈색(galsaeg)

Մոխրագույն-회색(hoesaeg)

Սև-검은색(geom-eunsaeg)

Սպիտակ-하얀색(hayansaeg)

ընտանիքի անդամներ

Մայրիկ-어머니eomeoni

Հայրիկ-아빠appa

Տատիկ-할머니halmeoni

Պապիկ-할아버지hal-abeoji

Հորեղբայր-삼촌samchon

Մորեղբայր-삼촌samchon

Մորաքույր-이모imo

Հորաքույր-이모imo

Երեխաներ-어린이들eolin-ideul

Քույրիկ-자매jamae

Եղբայր-형제hyeongje

Դերանուն

Ես-나na

Դու-너neo

Նա-그geu

Նրանք-그들geudeul

Մենք-우리uli

Իմ-나의naui

Քո-당신의dangsin-ui

Նրա-그의geuui

Posted in Բառարան, Թումանյան, Մայրենի

Իմ Թումանյանական բառարանը

ԱԶԴ

Հեռացրեք նրան աստծո սեղանից,
Որ չապականե մեր սրբությունը,
Ազատ պահեցեք անսուրբ բերանից
Վարդանի պաշտած աստծո անունը։

Ավարարությամբ զորացած բազկով
Թո՛ղ նա չըկրե մականը Մեծի,
Եվ շահախնդիր, կաշառված խոսքով
Կանգնի քարոզիչ փրկության գործի։

Թո՛ղ չըկատարեն հաշտ ու պատարագ

Սեղանակապուտ, անարժան ձեռքեր,
Ոչ նվիրական կամարների տակ
Անզգա սրտից վերանան երգեր։

Եվ թող քարկոծվի, ով որ անգիտակ
Մարդկային կյանքի վսեմ խորհրդին,

Կըհամարձակվի Հայոց հարկի տակ
Քարոզել— հովվել այս ժողովրդին։

չապականե-չպղծել

 պաշտած — պաշտել

ավարարությամբ- գրավել

բազկով- բազուկ

չկրել- չարչարվել

 

Ա՜խ ինչ լավ է սարի վըրա․․․

Հովհանես Թումանյան
Ա՜խ, ի՜նչ լավ են սարի վըրա
Անցնում օրերն, անո՜ւշ, անո՜ւշ,
Անըրջային, թեթևասահ
Ամպ ու հովերն անո՜ւշ, անո՜ւշ։

Ահա բացվեց թարմ առավոտ
Վարդ է թափում սարին-քարին,
Շաղ են շողում ծաղիկ ու խոտ,
Շընչում բուրմունք եդեմային։

Ա՜խ, ի՜նչ հեշտ են սարի վըրա

Սահում ժամերն անո՜ւշ, անո՜ւշ,
Շըվին փըչեց հովիվն ահա―
Աղջիկն ու սերն անո՜ւշ, անո՜ւշ։

անրջային-անրջական

թեթևասահ-թեթևաքայլ

եդեմային-եդեմական

 

ԱՌԱՎՈՏ

Հավը խոսեց երեք բերան.
—Էյ քնածնե՜ր, ծուղրուղո՜ւ,
Բացվեց կարմիր աղոթարան,
Ժամանակ է զարթելու։

Խավարն անցավ գիշերային,
Հեռու մեզնից ու փարատ,
Աշխարհ լցվեց լուսն ու բարին,
Լուսն ու բարին անարատ։

Գյուղում աղմուկ, գյուղում խնդում,

Օրը պայծառ, բուրավետ,
Ժիր մըշակի երգը հանդում
Զրընգում է գործի հետ։

աղոթարան-աղոթատուն

փարատ-վերացած

մշակ-հողագործ

 

Posted in Բառարան, Մայրենի

Իմ ստեղծաց ուղագրական բռարանը

Էլեկտրաէներգիա-լսում ենք ե, բայց գրում են է

Ընդարձակ-լսում ենք ց, բայց գրում ենք ձ

Հոգի-լսում ենք ք, բայց գրում ենք գ

Գդալ-լսում ենք թ, բայց գրում ենք դ

Պտտվել-լսում ենք մեկ հատ տ, բայց գրում ենք երկու հատ տ

Հարևան-լսում են եվ, բայց գրում ենք և

Աղքատ-լսում ենք խ, բայց գրում ենք ղ

Բույն- լսում ենք առանց յ, բայց գրում ենք յ-ով

Դդում-լսում ենք թ, բայց գրում դ

Քվեաթերթիկ-լսում ենք յ, բայց գրում ենք ե

Վայրէջք- լսում ենք ե, բայց գրում ենք է

Բամիա- լսում ենք յ, բայց գրում ենք  ի

Բարձ-լսում ենք ց, բայց գրում ենք ձ

Բարություն- լսում ենք ց, բայց գրում ենք թ

Posted in Բառարան

Չարենցային Բառարա

Արևահամ — արևի ջերմությամբ գոյացած համ

Սազ — նվագարան

Ողբանվագ — ողբի նավագ

Լացակումած — արցունքոտ

Բար — պտուղ

Հեզաճկուն — հեզ և ճկուն, հեզորեն՝ մեղմորեն ճկուն

Վիշապաձայն — վիշապի ձայնով

Երկաթագիր — հայերեն գրերի հին ձևը